Vícejazyčné překlady
Novou vlastností programového vybavení INmedias je schopnost ke každému textovému atributu v jakékoliv úloze zapojit překlady do neomezeného počtu jazyků. Překlady obsahu polí lze uživatelsky vkládat, modifikovat nebo zobrazovat prostřednictvím obecných nástrojů programu.
Přeložené texty lze čerpat například při tiskových úlohách, které se používají pro komunikaci s obchodními partnery z cizích zemí. Například výstupy "nákupní objednávka" nebo "dodací list vydaný" tak mohou obsahovat cizojazyčné názvy položek, které se do tisku přiřadí podle kódu jazyka překladu nastaveného u toho kterého obchodního partnera.
Další využití cizojazyčného překladu spočívá při současném nastavení cizojazyčného prostředí INmedias (němčina, angličtina). V tomto případě se docílí nejen pojmenování úloh aplikace podle zvolené jazykové mutace, ale i obsahu proměných textových polí.